Les représentations des langues dans un contexte plurilingue : une nouvelle hiérarchisation chez les lycéens d’Ajdir.
Résumé
Dans le cadre d’une approche sociolinguistique (Labov ,1976 ; Calvet ,1995 ; Moreau, 1997 ; Messaoudi, 2003), notre communication cherche à découvrir les différentes représentations sociolinguistiques des langues en contact dans un contexte scolaire plurilingue engendrant des fois, des tensions et des situations conflictuelles (Calvet, 1999). Notre enquête a eu comme objet, les élèves de 2e année du Baccalauréat (Option : lettres) du lycée secondaire qualifiant d’AJDIR (Région Berbérophone) situé à 52 km du nord de Taza (Maroc). Le questionnaire met en lumière des attitudes, des sentiments et des comportements linguistiques révélant les valeurs qu’accordent ces élèves à ces langues et comment ils les hiérarchisent. L’enquête menée vers la fin du premier semestre de l’année scolaire 2019/2020, démontre la valorisation voire la survalorisation de la langue amazighe et des langues étrangères au détriment de la langue arabe.
Mots clés : Plurilinguisme, contact des langues, français langue étrangère, représentations sociolinguistiques, attitudes.
Abstract
Within the framework of a sociolinguistic approach (Labov, 1976; Calvet, 1995; Moreau, 1997; Messaoudi, 2003), our communication seeks to discover the different sociolinguistic representations of languages in contact in a plurilingual school context which sometimes generates tensions. and conflict situations (Calvet, 1999). Our survey had as object, the students of the 2nd year of the Baccalaureate (Option: letters) of the secondary school qualifying from AJDIR (Berber-speaking region) located 52 km north of Taza (Morocco). The questionnaire sheds light on linguistic attitudes, feelings and behavior revealing the values that these pupils place on these languages and how they rank them. The survey, conducted towards the end of the first semester of the 2019/2020 school year, shows the valuation or even the overvaluation of the Amazigh language and foreign languages to the detriment of the Arabic language.
Keywords: Plurilingualism, language contact, French as a foreign language, sociolinguistic representations, attitudes.
Introduction
Mots-clés
Références
BAIDA, Abdellah.(2006), « Le retour de la littérature française dans les lycées marocains », Le français aujourd'hui, 3/2006 (n° 154).
- BOYER, H. (1990). Matériaux pour une approche des représentations sociolinguistiques, Langue française nº 85, p. 102-124.
- BOUKOUS, Ahmed (1979), Le profil sociolinguistique au Maroc, Culture populaire marocaine, Bulletin - économique et social marocain, Rabat.
- BOUKOUS, A. (1995), Société, Langues et Cultures au Maroc : Enjeux symboliques, Rabat : Publications de la Faculté des Lettres de Rabat, Casablanca, Najah El Jadid
- BOURDIEU, Pierre, (1982).Ce que parler veut dire. L'économie des échanges linguistiques, Librairie Arthème Fayard, Paris.
- CANUT, C. (éd.) (1998) Imaginaire linguistique en Afrique. Paris, L’Harmattan.
- Desbois, G. ; Rapegno, G. (1994) Usage social du français et contextualisation de l’enseignement dans certains pays francophones, Burundi, Cameroun, Gabon, Guinée, Sénégal. Rapport pour le Ministère de la coopération, ENS de Fontenay-Saint-Cloud Credif.
- Grandguillaume, G. (1997) L’oralité comme dévalorisation linguistique. Peuples Méditerranées, Langues et stigmatisation sociale au Maghreb nº 79, p. 9-15.
- LUC, Van., Compenhoudt, RAYMOND, Quivey, (2011). Manuel de recherches en sciences sociales, Dunod, 4e édition, Paris.
- MESSAOUDI, Leila. (2003), Etudes sociolinguistiques, Kénitra, Edition Okad.
- MESSAOUDI, Leila. (2010), « la langue française au Maroc, fonction élitaire ou utilitaire ? » in Pratiques innovantes de plurilinguisme, (dirs), Blanchet et Martinez, Paris, éditions des archines contemporaines.
- MOORE, D. (2001) Les représentations des langues et de leur apprentissage: références, modèles,données, méthodes. Paris, Collection Crédif.
- Ziamari, Karima et Jan Jaap De Ruite,(2016) Les langues au Maroc : réalités, changements et évolutions linguistiques,EDNA pp :441-462
Renvois
- Il n'y a présentement aucun renvoi.
ISSN : 2605-6488
Tout travail, soumis, soupçonné de piratage ou de plagiat engage entièrement son auteur soumissionnaire