El proceso interlengua en el aprendizaje del español como lengua extranjera : Caso de los estudiantes de la escuela nacional de comercio de y de gestión , de Settat
DOI :
https://doi.org/10.34874/IMIST.PRSM/liri-v2i1.27562Mots-clés :
ELE, interlengua, interferencia, análisis de errores, lingüística contrastiva.Résumé
El objetivo de este artículo estriba en estudiar las interferencias de otras lenguas, tanto a nivel escrito como oral, en el proceso de aprendizaje del español por estudiantes marroquíes, en especial, los estudiantes de Gestión de la Escuela Nacional de Comercio y de Gestión, de Settat. Se trata de un trabajo que pretende fundamentar una metodología para los profesores de Español como Lengua Extranjera (ELE) en Marruecos sobre cómo tratar este sistema lingüístico híbrido resultante de la interferencia de otros idiomas que el aprendiente ya sabe, en su afán por compensar las carencias en la lengua meta. A este sistema se conoce por el nombre de interlengua, y es un sistema que tiene sus antecedentes en otras disciplinas como la lingüística contrastiva y el análisis de error.