Dynamiques translangagières dans des foyers marocains
Mots-clés :
Pratiques discursives, plurilinguisme, communication familiale, approche translangagière, transmission, contact des languesRésumé
Cet article examine, d’un point de vue translangagier, la nature des pratiques linguistiques bi-plurilingues au sein des ménages marocains. L’objectif est de décrire quelques aspects de l’énoncé transmis entre membres de familles où des langues étrangères sont apprises ou au centre des apprentissages. Ceci passe par comprendre les motivations et les contraintes qui expliquent l'utilisation des langues locales et étrangères dans les interactions verbales familiales, et par mesurer les dynamiques actuelles relatives à leurs fonctions. La question de la (non)transmission des langues parentales est aussi abordée. Au passage, une différenciation est faite entre communication conjugale et communication parents-enfants. L’approche sociopragmatique plaçant le locuteur et la situation de communication au centre de l'étude est privilégiée.
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence

Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale 4.0 International.
Les auteurs transfèrent les droits d'auteur à la revue.