Les proverbes rifains, témoins de la culturalité et de l’évolution de la langue
Résumé
Le patrimoine culturel immatériel se manifeste dans cinq
domaines dont les pratiques sociales et les traditions orales qui
englobent, entre autres, les contes et les proverbes. Ces derniers
constituent un vecteur de ce patrimoine véhiculant la mentalité, la
conception du monde d’une communauté linguistique donnée ainsi que
ses représentations symboliques spécifiques. Ils renferment également
des structures syntaxiques archaïques et des termes anciens à forte
charge culturelle, témoins des états anciens de la langue et de son
évolution.
Ce travail traite deux points à savoir le proverbe comme
instrument linguistique conservateur de structures syntaxiques
archaïques et comme réservoir de lexiques anciens en rifain. En ce
qu’elles constituent un véritable objet culturel qui véhicule l’identité
rifaine et qui participe à sa sauvegarde, les formes parémiques
deviennent des témoins infaillibles reflétant les changements qui
affectent cette langue sur les plans morphologique, syntaxique et
lexical ; elles sont aussi un réservoir de traditions qui révèlent certains
aspects de l’identité culturelle rifaine.
domaines dont les pratiques sociales et les traditions orales qui
englobent, entre autres, les contes et les proverbes. Ces derniers
constituent un vecteur de ce patrimoine véhiculant la mentalité, la
conception du monde d’une communauté linguistique donnée ainsi que
ses représentations symboliques spécifiques. Ils renferment également
des structures syntaxiques archaïques et des termes anciens à forte
charge culturelle, témoins des états anciens de la langue et de son
évolution.
Ce travail traite deux points à savoir le proverbe comme
instrument linguistique conservateur de structures syntaxiques
archaïques et comme réservoir de lexiques anciens en rifain. En ce
qu’elles constituent un véritable objet culturel qui véhicule l’identité
rifaine et qui participe à sa sauvegarde, les formes parémiques
deviennent des témoins infaillibles reflétant les changements qui
affectent cette langue sur les plans morphologique, syntaxique et
lexical ; elles sont aussi un réservoir de traditions qui révèlent certains
aspects de l’identité culturelle rifaine.
Mots-clés
Proverbes rifains, culture, évolution, syntaxe, lexique
Texte intégral :
PDFRenvois
- Il n'y a présentement aucun renvoi.