About the Journal

Focus and Scope

RATIONALE

The journal grew out of the need to provide a forum for the Applied Language and Culture Studies Lab members and doctoral students as well as other Moroccan and international researchers to publish stimulating, well-written, and scientifically rigorous peer-reviewed research on topics relevant to the broad fields of linguistics, culture and translation. As a platform for the discussion and dissemination of research based on both new and fundamental approaches to applied language, culture and translation studies, JALCS aspires to become a beneficial influence on the academic community in Morocco and beyond.

AIMS AND SCOPE

JALCS is an outgrowth of the activities of Applied Language and Culture Studies Lab (ALCS). The great interest shown in the activities of the ALCS Lab has pointed to a need for a scientific journal. By starting JALCS, we hope to disseminate cutting-edge research that explores the interrelationship between language, culture and translation. 

JALCS hopes to be an annual, peer-reviewed journal publishing high-quality, original and state-of-the-art articles that may be theoretical or empirical in orientation and that advance our understanding of the intricate relationship between language, culture and translation. In addition to research papers on specific linguistic, cultural and translation topics, JALCS intends to publish squibs and book reviews. The working language of the journal is English, but papers and other contributions can also be published in other languages. The Journal is expected to appear both in print and as an online open access publication.

Topics of interest to JALCS include, but are not limited to the following:

A.     Applied Language Studies

  • Core Linguistics (Phonetics, Phonology, Syntax, Semantics, Pragmatics, Etc.)
  • Applied Linguistics (Sociolinguistics, Psycholinguistics, Discourse Analysis, ELT, Literacy And Adult Education, Etc.)
B.     Culture Studies
  • Literary and Postcolonial Studies
  • Cross-Cultural Studies
  • Gender Studies
  • Cultural Translation (Ethnography)
C.     Translation Studies
  • Specialized Translation
  • Terminology and Lexicography

JALCS DIRECTOR

          Mohamed Yeou